amendment Грецька перевод і приклади пропозицій

amendment

вимова
ουσ. διόρθωση, τροπολογία, τροποποίηση

Приклади пропозицій

   Mr President, I just want to propose that we change the word ‘mutation’ to ‘recombination’ in the amendment.
   Κύριε Πρόεδρε, θέλω μόνο να προτείνω να αντικαταστήσουμε τον όρο «μετάλλαξη» με τον όρο «ανασυνδυασμός» στην τροπολογία.
вимова вимова вимоваu Report Error!
The delegation has voted in favour of the bloc vote on 28 amendments.
Η αντιπροσωπεία ψήφισε υπέρ της ομαδικής ψηφοφορίας επί των 28 τροπολογιών.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Even though over 900 amendments were initially tabled, we have now agreed on a strategy that should be endorsed during tomorrow’s vote.
Αν και αρχικά κατατέθηκαν περισσότερες από 900 τροπολογίες, καταφέραμε να συμφωνήσουμε επί μιας στρατηγικής που πρέπει να εγκριθεί στην αυριανή ψηφοφορία.
вимова вимова вимоваu Report Error!
We have to vote in favour of the amendment tabled by the Committee on Budgets.
Πρέπει να ψηφίσουμε υπέρ της τροπολογίας που προτάθηκε από την Επιτροπή Προϋπολογισμών.
вимова вимова вимоваu Report Error!
   If we have understood properly, you want us to vote first on Amendment 231 and then on Amendment 779.
   Αν έχουμε καταλάβει σωστά, θέλετε να τεθεί σε ψηφοφορία πρώτα η τροπολογία 231 και μετά η τροπολογία 779.
вимова вимова вимоваu Report Error!
I hereby declare that I voted in favour of the amendment about CESI 446 concerning budget line 04030302.
Δηλώνω ότι υπερψήφισα την τροπολογία 446 αναφορικά με την CESI, σχετικά με τη γραμμή του προϋπολογισμού 04030302.
вимова вимова вимоваu Report Error!
   Having taken note of this, we shall proceed to the vote on Amendment 292.
   Αφού σημειώσαμε όσα είπε ο εισηγητής, θέτουμε σε ψηφοφορία την τροπολογία 292.
вимова вимова вимоваu Report Error!
The date mentioned in Amendments 473 and 475 — 31 October 2005 — should be removed from the notes and added to the explanatory statements.
Η ημερομηνία που αναφέρεται στις τροπολογίες 473 και 475 –31 Οκτωβρίου 2005– θα πρέπει να αφαιρεθεί από τις σημειώσεις και να προστεθεί στις αιτιολογικές εκθέσεις.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Secondly, I voted in favour of Amendment 99 on the grounds that the Common Market Organisation for tobacco still exists and is in force.
Δεύτερον, ψήφισα υπέρ της τροπολογίας 99, δεδομένου ότι εξακολουθεί να ισχύει η κοινή οργάνωση της αγοράς για τον καπνό.
вимова вимова вимоваu Report Error!
A slight amendment has been proposed.
Έχει προταθεί μία μικρή τροποποίηση.
вимова вимова вимоваu Report Error!
We have tabled old amendments only against the possible eventuality of our not getting a majority for it.
Συμπεριλάβαμε παλιές τροπολογίες μόνο για την περίπτωση που δεν θα επιτυγχάναμε πλειοψηφία.
вимова вимова вимоваu Report Error!
That is why I tabled amendments to Annexes V to VIII of REACH.
Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο υπέβαλα τις τροπολογίες στα παραρτήματα V έως VIII του REACH.
вимова вимова вимоваu Report Error!
The Commission can partially accept amendments 10, 322, 327, 333, 335, 336, 340, 345 and 347.
Η Επιτροπή μπορεί να δεχτεί εν μέρει τις τροπολογίες 10, 322, 327, 333, 335, 336, 340, 345 και 347.
вимова вимова вимоваu Report Error!
The Commission reserves its position on two linguistic amendments, namely amendments 127 and 165.
Η Επιτροπή επιφυλάσσεται να λάβει θέση επί δύο γλωσσικών τροπολογιών, ήτοι των τροπολογιών 127 και 165.
вимова вимова вимоваu Report Error!
These are amendments 352 to 366 (inclusive) and amendments 414 to 1038.
Πρόκειται για τις τροπολογίες 352 έως 366 (συμπεριλαμβανομένης) και τις τροπολογίες 414 έως 1038.
вимова вимова вимоваu Report Error!
The Commission position will be made available after the vote on all those amendments which are adopted.
Η θέση της Επιτροπής θα ανακοινωθεί μετά την ψηφοφορία επί όλων των τροπολογιών που εγκρίνονται.
вимова вимова вимоваu Report Error!
At the beginning of this week, I discovered my name on 18 amendments that I had not seen and that I had definitely not signed.
Στην αρχή αυτής της εβδομάδας, ανακάλυψα το όνομά μου σε 18 τροπολογίες που δεν είχα δει και σίγουρα δεν είχα υπογράψει.
вимова вимова вимоваu Report Error!
What is more, I did not share the views expressed in these amendments.
Επιπλέον, δεν συμφωνούσα με τις απόψεις που εκφράζονταν στις εν λόγω τροπολογίες.
вимова вимова вимоваu Report Error!
I would like to record my support on authorisation for block 1 and Amendments 232 and 214.
Θα ήθελα να καταγραφεί η στήριξή μου για την αδειοδότηση του συνόλου 1 και των τροπολογιών 232 και 214.
вимова вимова вимоваu Report Error!
I am pleased that these amendments passed.
Χαίρομαι που ψηφίστηκαν αυτές οι τροπολογίες.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Dictionary Extension
Поділитися
Синоніми
1. legislative addition: bill, measure, act, revision, rider, supplement
2. alteration: correction, improvement, reformation, revision