induced Португальська перевод і приклади пропозицій

induced

вимова
adj. induzido (corrente elétrica induzida); causado; estimulado, apressado (parto)

Приклади пропозицій

Mr President, the agenda for the Lisbon Council, which is to be held on 23 and 24 Match, is liable to induce dizziness.
­ (FR) Senhor Presidente, a ordem de trabalhos do Conselho de Lisboa, que terá lugar nos próximos dias 23 e 24 de Março, dá algumas vertigens.
вимова вимова вимоваu Report Error!
We have to learn to recognise those societies in which the risk of violence is associated with state-induced terror.
Há que aprender a reconhecer quais são as sociedades onde o risco da violência se associa ao terror exercido pelo Estado.
вимова вимова вимоваu Report Error!
However, ladies and gentlemen, this success must not induce in us any sense of collective self-satisfaction.
No entanto, Senhores Deputados, tal sucesso não deve conduzir-nos a qualquer forma de auto-satisfação colectiva.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Young people must be induced to start farming.
É preciso atrair os jovens para a agricultura.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Mr President, last night I had a dream, probably induced by the fact that it was Valentine's Day yesterday.
Senhor Presidente, esta noite tive um sonho, de certo modo influenciado pelo dia de ontem, o dia de São Valentim.
вимова вимова вимоваu Report Error!
It really is not up to us to repeat industry's panic-inducing arguments about jobs.
Não nos compete reproduzir os argumentos de pânico da indústria em questão no que respeita aos postos de trabalho.
вимова вимова вимоваu Report Error!
We hold cards that can induce the North Korean regime to treat its citizens decently and we are morally obliged to use them.
Temos na mão trunfos que nos permitem induzir o regime norte-coreano a um tratamento civilizado dos seus cidadãos, e somos moralmente obrigados a usá-los.
вимова вимова вимоваu Report Error!
We do not intend to make vegetarians of them, any more than we can induce carrion-eating birds to stop eating carrion.
Não queremos torná-los à viva força vegetarianos, da mesma forma como não podemos impedir as aves necrófagas de se alimentarem de cadáveres.
вимова вимова вимоваu Report Error!
We must not induce, however unintentionally, any more closures in that vital area.
Não devemos provocar mais encerramentos nessa área, mesmo que não o tenhamos feito intencionalmente.
вимова вимова вимоваu Report Error!
The discussions now being conducted within the Arab world to induce Saddam Hussein to resign are extremely interesting.
As discussões - agora em curso com o mundo árabe no sentido de induzir Saddam Hussein a demitir-se - revestem-se de um enorme interesse.
вимова вимова вимоваu Report Error!
The information we have obtained to the effect that 30 000 Russian soldiers took part in the referendum is mirth-inducing.
A informação que obtivemos de que 30 000 soldados russos participaram no referendo mostra o ridículo da situação.
вимова вимова вимоваu Report Error!
We could spend a long time discussing the type of abortion we are referring to – spontaneous abortion or induced abortion.
Não podemos passar muito tempo a debater o tipo de aborto a que nos estamos a referir – aborto espontâneo, ou aborto induzido.
вимова вимова вимоваu Report Error!
At the same time, the prospect of membership induced an extraordinary transformation in the new States themselves.
Ao mesmo tempo, a perspectiva de se tornarem membros produziu uma extraordinária transformação nos novos Estados.
вимова вимова вимоваu Report Error!
The former UK ambassador to Uzbekistan has highlighted how reliance is being place on torture-induced evidence.
O antigo embaixador do Reino Unido no Usbequistão afirmou que se estão a utilizar provas obtidas sob tortura.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Seventhly, what is the Commission actually doing to induce China to allow its currency’s exchange rate to find its own level?
Em sétimo lugar, que medidas concretas está a Comissão a tomar para induzir a China a deixar que a taxa de câmbio da sua moeda encontre o seu próprio nível?
вимова вимова вимоваu Report Error!
Protectionism induced by selfishness and fear will always have undesirable consequences.
O proteccionismo induzido pelo egoísmo e pelo medo terá sempre consequências indesejáveis.
вимова вимова вимоваu Report Error!
What is the Commission planning to do to induce Sweden, in line with its Treaty obligations, finally to introduce the euro?
Que medidas tenciona a Comissão adoptar, visando levar a Suécia a introduzir o euro em conformidade com obrigações decorrentes do Tratado?
вимова вимова вимоваu Report Error!
This fact should induce us to give more aid to those countries.
Este facto deveria levar-nos a conceder mais ajuda a estes países.
вимова вимова вимоваu Report Error!
After all, we know that adverts are particularly persuasive in inducing young people to consume.
Afinal de contas nós sabemos que a publicidade sabe ser especialmente persuasiva a induzir os jovens a consumir.
вимова вимова вимоваu Report Error!
In order to have a real effect in halting gas-induced climate change, two further goals must be achieved.
Para obtermos um efeito real na contenção das alterações climáticas induzidas pelos gases, terão de ser alcançados dois outros objectivos.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Dictionary Extension
Поділитися