past Португальська перевод і приклади пропозицій

past

вимова
s. passado; história; tempo passado
adj. passado; decorrido; transato
adv. anterior; no passado; que passou

Приклади пропозицій

Over the past three months we were able to work closely with him to open up channels of distribution for these new and modified bioplastic products and our efforts were clearly paying off.
Ao longo dos últimos três meses, nós conseguimos trabalhar com ele, em estreita colaboração, para abrir canais de distribuição para estes produtos bioplásticos, novos e modificados, e os nossos esforços valeram, claramente, a pena.
вимова вимова вимоваu Report Error!
A man dressed as Superman flew past me.
Um homem vestido de Super-homem passou por mim voando.
вимова вимова вимоваu Report Error!
I also want to thank our outstanding Ambassador-at-Large, Lou CdeBaca, for everything he has done these past years.
Também quero agradecer ao extraordinário embaixador-geral, Lou CdeBaca, por tudo que tem feito nos últimos anos.
вимова вимова вимоваu Report Error!
In his closing remarks, Secretary Kerry quoted the late Maya Angelou, herself a survivor of sexual violence: "Out of the huts of history’s shame/ I rise/ Up from a past that’s rooted in pain/ I rise".
Em seu discurso de encerramento, o secretário Kerry citou a falecida Maya Angelou, ela própria uma sobrevivente de violência sexual: "Das choças dessa história escandalosa / Eu me levanto / De um passado que se ancora doloroso / Eu me levanto".
вимова вимова вимоваu Report Error!
In just the past few days, turmoil gripping Iraq has displaced hundreds of thousands and threatens many more.
Somente nos últimos dias, turbulências que ocorrem no Iraque já desalojaram centenas de milhares de pessoas e ameaçam muito mais.
вимова вимова вимоваu Report Error!
In the past few weeks I had learned a lot about this spunky young queen.
Nas semanas passadas, aprendi muito acerca dessa jovem rainha corajosa.
вимова вимова вимоваu Report Error!
So as we celebrate this anniversary and the undeniable progress we’ve made over the past 50 years, we also remember those who have fought tirelessly to perfect our union, and recommit ourselves to making America more just, more equal and more free.
Assim ao celebrarmos este aniversário e inegável progresso que fizemos ao longo dos últimos 50 anos, também lembramos daqueles que lutaram incansavelmente para aperfeiçoar nossa união, e nos comprometemos a tornar os Estados Unidos um país mais justo, mais igualitário e mais livre.
вимова вимова вимоваu Report Error!
The Queen was reported to have been sick every morning for the past week!
Diziam que a Rainha estava doente, todas as manhãs, ao longo da semana passada!
вимова вимова вимоваu Report Error!
They didn’t roast meat in the past.
Eles não assavam carne no passado.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Through the lens of history, the progress of the past five decades may seem inevitable.
Através das lentes da história, o progresso das últimas cinco décadas pode parecer inevitável.
вимова вимова вимоваu Report Error!
We reject the zero-sum thinking of the past -- a free and independent Ukraine needs strong ties and growing trade with Europe and Russia and the United States and the rest of the world.
Rejeitamos a mentalidade do passado de vencedores e vencidos – uma Ucrânia livre e independente precisa de laços fortes e de um comércio crescente com a Europa e a Rússia e os Estados Unidos e o restante do mundo.
вимова вимова вимоваu Report Error!
"People like us, who believe in physics, know that the distinction between past, present, and future is only a stubbornly persistent illusion." -- Albert Einstein
Quem, como nós, acredita na física sabe que a distinção entre passado, presente e futuro é apenas uma ilusão obstinadamente persistente.
вимова вимова вимоваu Report Error!
"Who, and what are you?" Scrooge demanded. "I am the Ghost of Christmas Past."
"Quem e o que é você?" perguntou Scrooge. "Eu sou o Espírito do Natal Passado."
вимова вимова вимоваu Report Error!
Archeology reveals the secrets of the past.
A Arqueologia revela os segredos do passado.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Don't dwell on your past failures.
Não dê muita importância a seus passados insucessos​​.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Don't worry about the past.
Não se preocupe com o passado.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Every saint has a past and every sinner has a future.
Todo santo tem um passado e todo pecador tem um futuro.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Following intensive discussions over the past few weeks we now seem to have found a way of defusing this issue.
Após intensas discussões nas últimas semanas, parece que encontramos agora uma maneira de resolver a questão.
вимова вимова вимоваu Report Error!
He is past forty.
Ele tem mais de quarenta.
вимова вимова вимоваu Report Error!
He ran past without noticing her.
Ele correu sem notá-la.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Dictionary Extension
Поділитися