chivalrous Російська перевод і приклади пропозицій

chivalrous

вимова
прил. рыцарский, рыцарственный

Приклади пропозицій

You make me feel chivalrous.
Ты настраиваешь меня на рыцарский лад.
вимова вимова вимоваu Report Error!
And your charming and chivalrous date, of course.
И от твоего очаровательного и галантного спутника, конечно.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Do you notice how chivalrous he is?
Вы заметили, как он галантен?
вимова вимова вимоваu Report Error!
Ellis gets all chivalrous, tries to intervene in a domestic dispute.
Эллис мог в порыве рыцарства вмешаться в бытовую ссору.
вимова вимова вимоваu Report Error!
He was very chivalrous with some loose change.
Он великодушно предложил мне свою мелочь.
вимова вимова вимоваu Report Error!
I wasn't aware this chivalrous custom existed in your semi-barbaric land.
Я не знал, что этот рыцарский обычай вошел в моду в вашей полудикой стране.
вимова вимова вимоваu Report Error!
If you spend your holidays in Slatine in first Sunday of August, you can visit chivalrous competition known as "Sinjska alka" in Sinj (30km from Split). This competition is also maintaining in memory on battles against Turks.
Если в Слатине будете находиться в начале августа в начале первой недели в Сине (30 км от Сплита) проводится соревнование рыцарей, известное как «Синьска Алка»), также как воспоминание на борьбу местного населения против Турков.
вимова вимова вимоваu Report Error!
In an oddly chivalrous way, he opened the car door for me and gestured that I follow him inside.
Неожиданно рыцарским жестом Алек открыл передо мной дверцу машины и взмахом руки пригласил последовать за ним в дом.
вимова вимова вимоваu Report Error!
In his letter he gave her the most solemn and chivalrous promise that she should have nothing to fear...
В письме же своем он дал ей самое торжественное, самое рыцарское слово, что опасаться ей нечего...
вимова вимова вимоваu Report Error!
In these prosaic days men who are both brave and chivalrous are few.
В наше прозаическое время мало таких людей, которые были бы и храбры и рыцарски благородны.
вимова вимова вимоваu Report Error!
That's very chivalrous of him.
Это очень галантно с его стороны.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Well, at least, they caught my good side, my chivalrous side... if a bit Neanderthal.
Ну, они, хотя бы, заметили мою хорошую сторону, мою рыцарскую сторону... разве что немного неандертальскую.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Were all men as chivalrous in your day?
В твоём времени все мужчины были рыцарями?
вимова вимова вимоваu Report Error!
Will you, like the chivalrous gentleman and soldier that you are, leave this house at once before he finds you here?
Поступите, как джентельмен и солдат, оставьте наш дом прежде, чем он увидит вас здесь.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Yes, Dicko, the chivalrous knight!
Да, Дик, этот прекрасный рыцарь.
вимова вимова вимоваu Report Error!
You know, the best thing about him is that he's chivalrous.
Больше всего мне нравится, что он настоящий кавалер.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Dictionary Extension
Поділитися
Синоніми
gallant: courtly, noble, polite, courteous, dauntless