constitute Російська перевод і приклади пропозицій

constitute

вимова
г. составлять, учреждать, основывать, образовывать; издавать, назначать; вводить в силу

Приклади пропозицій

As a group, veterans constitute a key part of the nation's patrimony.
Ветераны являются той группой людей, которая составляет важнейшее национальное достояние.
вимова вимова вимоваu Report Error!
As a result of technological advances, traditional sectors are converging with other sectors and the notion of what constitutes a natural monopoly is being updated.
В результате технического прогресса происходит сближение традиционных секторов с другими секторами и уточняется понятие естественной монополии.
вимова вимова вимоваu Report Error!
As a result, the bank's denial was foreseeable and did not constitute force majeure.
Таким образом, отказ банка был предсказуем и не представлял собой форс-мажор.
вимова вимова вимоваu Report Error!
As agreed by our leaders at the 2005 world summit, the promotion of human rights constitutes the firmest foundation upon which to achieve the security and well-being that our peoples need.
Как было согласовано нашими лидерами на саммите в 2005 году, поощрение прав человека представляет собой самую прочную основу для достижения безопасности и благополучия наших народов.
вимова вимова вимоваu Report Error!
As far as possible any change in the cross-section of a tunnel which might constitute a rigid obstacle which might pierce a tank involved in an accident, or tear off its equipment, is to be avoided.
В поперечном сечении туннеля по возможности должны быть исключены любые выступы, которые могут явиться твердым препятствием, способным пробить цистерну в случае аварии или повредить ее оборудование.
вимова вимова вимоваu Report Error!
As for military withdrawal from part of the occupied territory, it does not in itself constitute the end of the occupation if the occupying Power maintains security control by other means, particularly by encirclement or by military control of the air space.
Что касается вывода войск с части оккупированной территории, то это само по себе не означает прекращения оккупации, если оккупирующая держава продолжает осуществлять контроль за безопасностью другими средствами, в частности путем ограждения или установления военного контроля за воздушным пространством.
вимова вимова вимоваu Report Error!
As for trade secrets, the legal principles for the disclosure, use, dissemination, storage and protection of information constituting a trade secret are set out in the Trade Secrets Act, adopted on 19 December 2000.
Что же касается тайны коммерческой, то правовые основы предоставления, использования, распространения, хранения и защиты информации, составляющей коммерческую тайну, определяются в Законе Туркменистана "О коммерческой тайне", принятом 19 декабря 2000 года.
вимова вимова вимоваu Report Error!
As it was in the nature of things that oppressors should be hated, the court found that the quotation constituted a call to hatred, scorning and even annihilation of the Jews, since William Tell ultimately killed Gessler.
Поскольку в порядке вещей, что к поработителям все испытывают ненависть, суд пришел к заключению, что эти слова представляют собой призыв к ненависти, унижению или даже уничтожению евреев, так как Вильгельм Телль в конце концов убил Гесслера.
вимова вимова вимоваu Report Error!
As long as IA constituted a relatively small part of the value of a company, this did not cause any problems.
До тех пор, пока НМА составляли относительно небольшую часть стоимости компаний, это не вызывало проблем.
вимова вимова вимоваu Report Error!
As production of Hexabromobiphenyl has ceased some decades ago, availability of alternatives, efficacy and cost implications do not constitute a problem.
Поскольку производство гексабромдифенила было прекращено несколько десятилетий назад, вопросы нахождения альтернатив, эффективности и финансовых последствий не представляют серьезной проблемы.
вимова вимова вимоваu Report Error!
As summary records constituted the institutional memory of the Organization, his delegation commended the pilot project to clear the backlog of unissued documents and supported the idea of issuance according to a fixed timetable.
Поскольку краткие отчеты являются институциональной памятью Организации, его делегация высоко оценивает экспериментальный проект, связанный с ликвидацией отставания в издании невыпущенных документов, и поддерживает идею публикации согласно установленным срокам.
вимова вимова вимоваu Report Error!
As was the case prior to 1994, Palestinian GDP constitutes no more than three quarters of gross national disposable income.
Как и до 1994 года, палестинский ВВП представляет собой не более трех четвертей валового национального располагаемого дохода.
вимова вимова вимоваu Report Error!
At the initiative of the Commission on Women and Human Development, the Congress is currently holding a plenary session to mark up a bill ordering that physical separation of at least three years shall constitute grounds for divorce.
В настоящее время Конгресс Республики по инициативе Комиссии по делам женщин и развития людских ресурсов рассматривает законопроект, согласно которому устанавливается, что основанием для развода является раздельное проживание в течение не менее трех лет.
вимова вимова вимоваu Report Error!
At the time of expulsion and to this day, the author remains unaware as to why he was considered to constitute a security risk in Sweden.
В момент высылки и по сей день автор остается в неведении относительно того, почему его сочли представляющим угрозу безопасности Швеции.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Balaloka's real structure is constituted of people from different Countries that believe in peace and security without the use of violence, and that come from diplomatic, security services, military sector, police forces, magistracy, civil society, politic, economic and religious careers.
Структура Balaloka учреждена людьми различных Стран, которые верят в мир и в безопасность без использования насилия, занимающими дипломатический пост, службами безопасности, военными, силами правопорядка, магистратурой, гражданским обществом, политикой, экономикой и религиозными системами.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Bearing in mind this provision, the corpora delicti in the Special Part of the Criminal Code, which constitute terrorist acts are included under the category severe criminal offences.
С учетом данного положения в перечне преступлений в специальной части Уголовного кодекса террористические акты отнесены к категории тяжких уголовных преступлений.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Beech constituted a classical example for its increasing defoliation due to drought stress.
Классическим примером усиления дефолиации вследствие связанного с засухой стресса является бук.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Being undemocratic in principle and constituting the main obstacle to reform of the Council, the veto right should be curtailed and eventually abolished.
Право вето, которое является недемократичным в принципе и представляет собой главное препятствие при реформировании Совета, следует ограничить и, в конечном счете, отменить.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Belief in a progressive religious decline is part of Europe's definition of what constitutes the modern situation, and this has real consequences for religiosity.
Вера в постепенный упадок религии является частью европейского определения того, что представляет собой современная ситуация, и это имеет реальное последствие для религиозности.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Besides its permanent seat at Islamabad, benches have been constituted, and are functional, almost round the year, at Karachi and Lahore.
Наряду с основным месторасположением в Исламабаде Верховный суд учредил коллегии, функционирующие практически круглый год, в Карачи и Лахоре.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Dictionary Extension
Поділитися
Синоніми
1. found: establish, create, develop, organise, organize
2. empower: commission, appoint, authorise, authorize, delegate
3. draft: enact, decree, legislate, order
4. make up: compound, frame, compose, aggregate
Часи дієслова
Present participle: constituting
Present: constitute (3.person: constitutes)
Past: constituted
Future: will constitute
Present conditional: would constitute
Present Perfect: have constituted (3.person: has constituted)
Past Perfect: had constituted
Future Perfect: will have constituted
Past conditional: would have constituted