chivalrous Іспанська перевод і приклади пропозицій

chivalrous

вимова
adj. caballeroso, caballeresco, hidalgo; benévolo, humanitario

Приклади пропозицій

The fabulous, marvelous, merciful, chivalrous...
El fabuloso, maravilloso, caballeroso...
вимова вимова вимоваu Report Error!
Morty had not been very chivalrous.
Morty no había sido muy cortés.
вимова вимова вимоваu Report Error!
I know that my behavior has been less than chivalrous, and I apologize for that.
Sé que mi comportamiento ha sido menos que caballeroso, y me disculpo por ello.
вимова вимова вимоваu Report Error!
To do good to mankind is the chivalrous plan
Hacer bien para la humanidad es el plan caballeroso
вимова вимова вимоваu Report Error!
I'll think, he had me at his mercy, but he was chivalrous.
Pensaré: Me tenía a su merced, pero fue caballeroso.
вимова вимова вимоваu Report Error!
That's not very chivalrous of you.
Eso no es muy caballeroso de tu parte.
вимова вимова вимоваu Report Error!
...only to satisfy your chivalrous mind.
...sólo para satisfacer su mente cortés.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Your Majesty, with the greatest respect, I do believe 'courageous,' 'courteous,' or 'chivalrous' might more befit a knight of Narnia.
Majestad, con el debido respeto, creo que "valiente", "gentil" o "caballeroso" serían más apropiados para un caballero de Narnia.
вимова вимова вимоваu Report Error!
He's chivalrous to the point of idiocy.
Es caballeroso hasta el limite de la idiotez.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Ellis gets all chivalrous, tries to intervene in a domestic dispute.
Ellis se pone caballeroso, intenta intervenir en una disputa doméstica.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Convention allows you to be a chivalrous halfwit, but you won't be a quarrelsome halfwit.
Las normas de convención le permiten ser un idiota cortés... ...pero no un idiota pendenciero.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Convention allows you to be a chivalrous halfwit, but you'll cease being a quarrelsome halfwit.
El convencionalismo le permite ser un caballero estúpido, pero deje de ser un estúpido pendenciero.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Your opponent has the option of being chivalrous and also taking the same handicap so that the match continues to be equal but he doesn't have to.
Tu oponente tiene la opción de ser caballeroso y de... tomar la misma posición, para que el encuentro continúe en términos iguales... pero no es obligatorio.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Well, he's very chivalrous, not unlike a young Steve McQueen.
Bueno, él es muy caballero como un joven McQueen.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Nobody's knighting me. I don't have to be chivalrous.
Nadie me nombrará caballero, no tengo que ser cortés.
вимова вимова вимоваu Report Error!
There might be an almost chivalrous aspect to this.
Podría haber un aspecto casi caballeroso en esto.
вимова вимова вимоваu Report Error!
I wish some strong, chivalrous man would lend me his jacket.
Me encantaría que un caballeroso y fuerte hombre me dejara su chaqueta.
вимова вимова вимоваu Report Error!
And your charming and chivalrous date, of course.
Y por tu encantador y cortés compañero.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Funny, smart, charming, chivalrous, successful, a gentleman who's never too busy to catch up with an old friend.
Gracioso, inteligente, encantador... caballeroso, exitoso, que siempre encuentra tiempo para juntarse con una vieja amiga.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Dictionary Extension
Поділитися
Синоніми
gallant: courtly, noble, polite, courteous, dauntless