vapid Іспанська перевод і приклади пропозицій

vapid

вимова
adj. insípido, insulso, soso

Приклади пропозицій

Dalia is the most vapid, shallow, black hole of a human being I've ever met.
Dalia es el ser humano más insulso, superficial, y un agujero negro que he conocido.
вимова вимова вимоваu Report Error!
I'm sure you have so much in common with that vapid coose Jenny.
Estoy segura que tienes mucho en común con la perra de Jenny.
вимова вимова вимоваu Report Error!
And the award for most vapid film review of the century goes to...
Y el premio para la película más insulsa del siglo es para...
вимова вимова вимоваu Report Error!
Because a lot of people think that models, Even though they're very attractive are somewhat vapid.
Porque mucha gente piensa que los modelos, a pesar de ser muy atractivos, son de algún modo un tanto insulsos.
вимова вимова вимоваu Report Error!
I acknowledge the pretense to civility... in a man so brutally vicious... as vapid and grotesque.
Yo reconozco la falsa civilidad... ...en un hombre tan brutalmente cruel... ...como vápido y grotesco.
вимова вимова вимоваu Report Error!
The homogenized, vapid and consumerist culture of the multinationals' empire is exported worldwide, beamed directly to our computers, televisions, newspapers and cinema screens.
La cultura homogéneneizada, insulsa y consumista del imperio de las multinacionales se exporta a todo el mundo, incidiendo directamente sobre nuestras computadoras, televisores, periódicos y pantallas de cine.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Jill Werner is the most vapid, self-obsessed narcissist I have ever met.
Jill Werner es la narcisista más insípida y creída que he conocido.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Free drinks, and I'm assuming your vapid stepmother insisted on a good caterer.
Bebidas gratis, y doy por hecho que tu insípida madrastra insistió en un buen catering.
вимова вимова вимоваu Report Error!
- I'm not too much of a vapid beauty queen?
¿No soy una reina de belleza sosa?
вимова вимова вимоваu Report Error!
And that I'm a vapid narcissist when you mix me with alcohol.
Y que soy una narcisista insulsa cuando bebo alcohol.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Wednesday, a salon, listening to a young poet's insufferably vapid verses.
Miércoles, un salón oyendo recitar a un joven poeta sus insufribles y vacuos versos.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Models are vapid and entitled and always forgiven for being two hours late.
Las modelos son insulsas, lo saben todo, y siempre les perdonan llegar dos horas tarde.
вимова вимова вимоваu Report Error!
remember your girlfriend who just turned out to be a vapid narcissist?
¿Recuerdas que tu novia resultó ser una narcisista sosa?
вимова вимова вимоваu Report Error!
I find you vapid, irrelevant and a waste.
Te encuentro insípido, soso e irrelevante.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Except possibly unlimited funds and vapid, empty delight.
Excepto quizás unos fondos ilimitados y un placer soso y vacío.
вимова вимова вимоваu Report Error!
And if you're wondering why I say "actually," you've proven to be such a vapid, helpless incompetent, that for you to say something correct is a wild departure from the norm.
Si te preguntas por qué dije: "De hecho", es porque demostraste ser tan insulsa e incompetente que me sorprende mucho que dieras la respuesta correcta.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Dictionary Extension
Поділитися