induced Італійська перевод і приклади пропозицій

induced

вимова
agg. indotto (flusso d'elettricità); persuaso; affrettato (nella nascita)

Приклади пропозицій

Tom was viciously bashed and doctors had to put him into an induced coma to relieve the swelling on his brain.
Tom è stato brutalmente pestato e medici lo hanno dovuto mettere in un coma indotto per alleviare il gonfiore nel suo cervello.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Mining-induced earthquakes are a frequent occurrence in the Ruhr area.
I terremoti dovuti alle miniere sono un fenomeno frequente nella zona della Ruhr.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Mr President, the agenda for the Lisbon Council, which is to be held on 23 and 24 Match, is liable to induce dizziness.
Signor Presidente, l'ordine del giorno del Consiglio europeo che si terrà a Lisbona il 23 e 24 marzo è da capogiro.
вимова вимова вимоваu Report Error!
- (FR) The European Central Bank' s proposal induces us to reflect and to act prudently on two counts:
La proposta della Banca centrale europea ci spinge a riflettere e ad agire con cautela per due ragioni.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Mr President, last night I had a dream, probably induced by the fact that it was Valentine's Day yesterday.
Signor Presidente, questa notte ho fatto un sogno, un po' influenzato dalla giornata di San Valentino di ieri.
вимова вимова вимоваu Report Error!
It really is not up to us to repeat industry's panic-inducing arguments about jobs.
Non siamo qui per palesare all' industria argomentazioni improntate al catastrofismo riguardanti i posti di lavoro.
вимова вимова вимоваu Report Error!
We hold cards that can induce the North Korean regime to treat its citizens decently and we are morally obliged to use them.
Noi abbiamo in mano delle carte per indurre il regime nordcoreano ad un civile trattamento dei suoi cittadini e siamo moralmente obbligati ad usarle.
вимова вимова вимоваu Report Error!
We must not induce, however unintentionally, any more closures in that vital area.
Dobbiamo evitare di provocare, seppure non intenzionalmente, ulteriori chiusure in quest'area vitale.
вимова вимова вимоваu Report Error!
The discussions now being conducted within the Arab world to induce Saddam Hussein to resign are extremely interesting.
Le discussioni in corso nel mondo arabo al fine di convincere Saddam Hussein a dimettersi sono estremamente interessanti.
вимова вимова вимоваu Report Error!
This may always have been part and parcel of European integration - a mixture of vision and reaction to crises induced by growth.
E' questa la storia, forse, dell'integrazione europea: un misto di visione e di reazioni alle crisi dovute alla crescita.
вимова вимова вимоваu Report Error!
We could spend a long time discussing the type of abortion we are referring to – spontaneous abortion or induced abortion.
Potremmo stare molto tempo a discutere di che tipo di aborto si parla, se di aborto terapeutico, di aborto spontaneo o di aborto indotto.
вимова вимова вимоваu Report Error!
At the same time, the prospect of membership induced an extraordinary transformation in the new States themselves.
Allo stesso tempo, la prospettiva dell’adesione ha prodotto una straordinaria trasformazione all’interno degli stessi nuovi Stati.
вимова вимова вимоваu Report Error!
The former UK ambassador to Uzbekistan has highlighted how reliance is being place on torture-induced evidence.
L’ex ambasciatore del Regno Unito in Uzbekistan ha sottolineato come si faccia affidamento sulle testimonianze estorte con la tortura.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Seventhly, what is the Commission actually doing to induce China to allow its currency’s exchange rate to find its own level?
In settimo luogo, quali misure concrete intende prendere la Commissione per indurre la Cina a liberalizzare il tasso di cambio della sua moneta?
вимова вимова вимоваu Report Error!
The competitive benefits will probably induce at least some of their medium-sized competitors to adopt Basel II too.
I vantaggi competitivi indurranno probabilmente almeno alcune delle loro concorrenti di medie dimensioni ad adottare Basilea II.
вимова вимова вимоваu Report Error!
It goes without saying that no benefit should induce us to bow down to extremists: we must show solidarity and unity on this.
E’ inutile dire che nessun vantaggio dovrebbe indurci a piegarci agli estremisti: dobbiamo essere solidali e uniti al riguardo.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Protectionism induced by selfishness and fear will always have undesirable consequences.
Un protezionismo nato dall’egoismo e dalla paura avrà sempre conseguenze deprecabili.
вимова вимова вимоваu Report Error!
This fact should induce us to give more aid to those countries.
Tale circostanza dovrebbe indurci ad assicurare maggiori aiuti a quei paesi.
вимова вимова вимоваu Report Error!
In order to have a real effect in halting gas-induced climate change, two further goals must be achieved.
Per ottenere risultati concreti e arrestare i cambiamenti climatici dovuti all'effetto serra, bisogna raggiungere altri due obiettivi.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Now the practice might induce some new issues.
Ora la pratica potrebbe portare ad alcune nuove questioni.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Dictionary Extension
Поділитися