revision Англійська перевод і приклади пропозицій

revision

вимова
n. Veränderung; Verbesserung; Revision; Kontrolle; Korrektur

revision

вимова
n. act of changing, alteration; act of reviewing a subject that was previously learned (British); act of editing, act of making corrections

Приклади пропозицій

Darüber hinaus bedarf es auch einer Revision unserer Politik auf solchen Gebieten, von denen wir wissen, dass wir heute nicht zuletzt den armen Ländern Schaden zufügen.
We must also review policy in areas in which we know that we are at present, in actual fact, harming poor countries in particular.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Die Maßnahmen zur Revision der GAP zielen auf eine Verschärfung dieser Situation ab, und das erfordert ein Überdenken der getroffenen Maßnahmen.
The changes to the CAP will tend to worsen this situation; this requires us to rethink the measures set in place.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Ich stimme der in diesem Bericht geäußerten Ansicht, die heute gültigen Eigenkapitalregeln bedürften einer Revision, voll und ganz zu.
I fully share the view expressed in the report that the current rules on capital adequacy need to be revised.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Mit der Revision der Rechtsvorschriften über Arzneimittel soll nicht nur ein optimales Gleichgewicht zwischen Generika und Innovationen gefunden werden.
The review of pharmaceutical legislation does not seek solely to strike an optimum balance between generics and innovation.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Aus dieser sich selbst widersprechenden Formulierung geht hervor, dass es keine tief greifende Revision geben wird, sondern nur leichte Korrekturen am Rande.
This internally contradictory sentence states that there will be no in-depth review, just some tinkering around the edges.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Was hat die EU bisher getan, und was beabsichtigt sie in Vorbereitung auf diese Revisionskonferenz zu tun?
What has the EU done so far and what does it intend to do in preparation for this review conference?
вимова вимова вимоваu Report Error!
Wir müssen eine gesetzliche Regelung treffen, wir müssen die Tür zur Revision der Lenk- und Ruhezeiten öffnen.
We must make a statutory ruling. We must pave the way for revision of driving and rest times.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Auch bringt die seit neun Jahren überfällige Revision der Betriebsräte-Richtlinie nicht das, was Sie versprechen Herr Kommissar!
Moreover, Commissioner, the amended Works Council Directive, which is nine years overdue, does not deliver on your promises.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Zur Revision der Finanzperspektive kann ich wenig sagen.
I can say little about the revision of the financial perspective.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Ich hoffe, daß dies bei der Konferenz über die Revision des Vertrags berücksichtigt wird.
I hope this will be borne in mind at the conference on the revision of the Treaty.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Die einzig richtige Antwort wäre eine Revision der Finanziellen Vorausschau.
The only real answer would be to revise the Financial Perspectives.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Es muß also unbedingt bis 1999 im Zuge der nächsten Revision der Strukturfonds eine Lösung gefunden werden.
We must therefore find a solution before 1999, in the framework of the next Structural Fund review.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Die diesjährige Revision der Leitlinien bietet jedoch eine gute Gelegenheit, diesen Aspekt der Strategie weiterzuentwickeln.
This year's revision of the guidelines is, however, a good opportunity to further develop this dimension of the strategy.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Das ist die Philosophie, die dieser Revision der Geschäftsordnung zugrunde liegt.
That is the philosophy that underlies this revision of the Rules of Procedure.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Auch dieses haben wir uns bei der Revision der Geschäftsordnung hervorzuheben bemüht.
This, too, we have attempted to highlight in the revision of the Rules of Procedure.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Die Revision der Geschäftsordnung zielt hauptsächlich auf die Neuerungen, die der Vertrag von Amsterdam bringt.
The revision of the Rules of Procedure focuses on the innovations arising from the Amsterdam Treaty.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Dies kann jedoch nur durch eine Revision der Finanziellen Vorausschau erreicht werden.
But the way to do that is by a revision of the financial perspective.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Wir müssen eine Revision dieses Konzeptes in Angriff nehmen, das Mobilität und Nachhaltigkeit miteinander verbindet.
We must revise the TENs policy with a view to combining mobility with sustainability.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Dieses Dokument der Europäischen Komission enthielt beispielsweise keine Revisionsklausel.
For example, the European Commission' s proposal did not contain a review clause.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Die von Herrn Kommissar Neil Kinnock vorgeschlagene Revision könnte - humorvoll gesehen - eine guter Anlass sein, um eine solche Entscheidung festzuschreiben.
The revision proposed as a joke by Commissioner Kinnock might even be a good opportunity to lay down a decision of this type.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Dictionary Extension
Поділитися
Синоніми
correction: redress, amendment, change, remedy