ουσ. πρόδρομος, προάγγελος

Приклади пропозицій

Finally, what is needed is for the town to develop its own momentum, a momentum which will function as an example and precursor.
Το ζητούμενο, εν τέλει, είναι να αναπτύξει η πόλη τη δική της δυναμική. Μια δυναμική η οποία θα λειτουργήσει ως παράδειγμα και πρόδρομος.
вимова вимова вимоваu Report Error!
This directive is, after all, a precursor to the horizontal instrument for consumer protection.
Αυτή η οδηγία είναι στο κάτω-κάτω προάγγελος του οριζόντιου νομικού μέσου για την προστασία των καταναλωτών.
вимова вимова вимоваu Report Error!
The Council could not be moved, not even when the precursor programmes Kaleidoscope, Ariane and Raphael finished.
Ακόμα και η λήξη των προηγούμενων προγραμμάτων KALEIDOSCOPE, ARIANE και RAFAEL δεν μπόρεσε να οδηγήσει το Συμβούλιο σε υποχωρήσεις.
вимова вимова вимоваu Report Error!
A number of chemical precursors were signed in 1995 between the European Union and the Andean countries and have now come into force.
Μία συμφωνία για τις χημικές πρόδρομες ουσίες υπογράφηκε το 1995 μεταξύ της Ένωσης και των χωρών των Ανδεων και έχει τώρα τεθεί σε ισχύ.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Major changes seem to be taking place throughout the Middle East and it may well be that this is just a precursor of things to come.
Μεγάλες αλλαγές φαίνεται να λαμβάνουν χώρα σε ολόκληρη τη Μέση Ανατολή και ίσως αυτές να είναι μόνο ένας προάγγελος των όσων πρόκειται να ακολουθήσουν.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Moreover, since 1993 we have provided technical assistance through Phare, not least for the control of chemical precursors.
Εξ άλλου, από το 1993 παρέχουμε τεχνική βοήθεια μέσω της ενίσχυσης του προγράμματος Phare, για τον έλεγχο, πέραν των άλλων, των χημικών προδρόμων ουσιών .
вимова вимова вимоваu Report Error!
We have seen this clearly, with the raising of interest rates at the beginning of October, as a precursor of monetary union.
Το συνειδητοποιήσαμε με την αύξηση των επιτοκίων των αρχών Οκτωβρίου, η οποία προμηνύει τη νομισματική ενοποίηση.
вимова вимова вимоваu Report Error!
That is to say, the mixture of substances varies constantly, in terms both of precursors and the strength of the dose.
Κι αυτό επειδή τα συστατικά μεταβάλλονται διαρκώς - τόσο όσον αφορά τις πρόδρομες ουσίες όσο και την ισχύ των δόσεων.
вимова вимова вимоваu Report Error!
This is a more serious issue than soft drugs; it is a matter of synthetic drugs and their precursors, which are chemical substances.
Το υπό συζήτηση θέμα αφορά τα συνθετικά ναρκωτικά και τις πρόδρομες χημικές ουσίες τους, ένα θέμα πολύ πιό σοβαρό από τα μαλακά ναρκωτικά.
вимова вимова вимоваu Report Error!
For certain Central and Eastern European Countries, the Tempus programme was, in some way, the precursor to joining the Socrates programme.
Για ορισμένες χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης το πρόγραμμα TEMPUS αποτέλεσε, κατά κάποιο τρόπο, τον προθάλαμο για τη σύνδεσή τους στο πρόγραμμα SOCRATES.
вимова вимова вимоваu Report Error!

dictionary extension