mesuran

вимова
[mesurar] v. admeasure, measure out, portion out; measure a ship (Nautical)

Приклади пропозицій

El temor sin mesura siempre causa torpeza.
Measureless fear makes always to act clumsily.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Como resultado de nuestra respuesta mesurada a la declaración unilateral de independencia, se ha mantenido en gran medida un equilibrio inestable sobre el terreno.
As a result of our measured response to the unilateral declaration of independence, the unstable equilibrium on the ground has largely been kept in check.
вимова вимова вимоваu Report Error!
También vemos la tendencia hacia un turismo que es un poco más mesurado, ¿no es cierto?
We also see the trend toward tourism that's a little bit more low key. Right?
вимова вимова вимоваu Report Error!
También en los artículos aparece una mesurada formalización literaria de los materiales.
Also in the articles, a measured literary formalisation of the materials emerges.
вимова вимова вимоваu Report Error!
El actor francés Jalil Lespert (Recursos humanos, El pequeño teniente) debuta como director con 24 mesures [tráiler], un caleidoscopio de chirriantes historias entrelazadas ambientas en Navidad.
French actor Jalil Lespert (Human Resources, Le petit Lieutenant) debuts as a feature director with 24 mesures [trailer], a kaleidoscope of gritty interlocking stories set at Christmas time.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Sólo debo organizarme, hacer una cosa a la vez, priorizar... ...tener un enfoque mesurado y equilibrado.
I just have to be organized, do one thing at a time, prioritize... ...take a measured, level-headed approach.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Si el Consejo Europeo debe tener un presidente semipermanente, debería ser alguien que adopte un enfoque mesurado pero práctico para conseguir un consenso entre los Estados miembros cuando sea posible y deseable.
If the European Council is to have a semi-permanent president, it should be someone who takes a low-key but practical approach to building a consensus among the Member States where this is possible and desirable.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Nos oponemos al uso de la violencia y hacemos un llamamiento a las partes para que actúen con mesura y resuelvan sus diferencias mediante el diálogo.
We oppose the use of violence and call on all parties to act with restraint, and to reconcile differences through dialogue.
вимова вимова вимоваu Report Error!
Aunque la AMISOM sostiene que sus tropas reaccionaron con mesura, la prensa local informó que la reacción había sido desproporcionada y causado la muerte de civiles.
Although AMISOM maintains that its troops reacted with restraint, local media reported that disproportionate responses resulted in the deaths of civilians.
вимова вимова вимоваu Report Error!
La delegación de Uganda desea volver a hacer hincapié en que lo que la región necesita ahora es mesura y no manifestaciones desestabilizadoras.
The Ugandan delegation would like once more to emphasize that what the region needs now is sobriety and not sabre rattling.
вимова вимова вимоваu Report Error!



dictionary extension
© dictionarist.com